《花之歌》全文
1、《花之歌》,作者:纪伯伦 全文: 我是大自然的话语,大自然说出来,又收回去,把它藏在心间,然后又说一遍…… 我是星星,从苍穹坠落在绿茵中。 我是诸元素之女:冬将我孕育;春使我开放;夏让我成长;秋令我昏昏睡去。 我是亲友之间交往的礼品;我是婚礼的冠冕;我是生者赠与死者最后的祭献。 清早,我同晨风一道光明欢迎;傍晚,我又与群鸟一起为它送行。 我在原野上摇曳,使原野风光更加旖旎;我在清风中呼吸,使清风芬芳馥郁。我微睡时,黑夜星空的千万颗亮晶晶的眼睛对我察看;我醒来时,白昼的那只硕大的独眼向我凝视。 我饮着朝露酿成的琼浆;听着小鸟的鸣转,歌唱;我婆娑起舞,芳草为我鼓掌。我总是仰望高空,对光明心驰神往;我从不顾影自怜,也不孤芳自赏。而这些哲理,人类并未完全领悟。 2、《花之歌》,作者:刘自立(现代) "她没有年龄。" 我看着她的眼睛这样说 "不,……" 老人从一组时间里取证反对 然后,他停下来,和一棵大树一起吟唱 树叶纷落无边 最为年轻的花神,也披着千百年前残败的睡袍 虽然,我不能断定,连睡眠也已衰老 不! 像时间在音月中轮回 音符如花,被铜一样的金属锻冶 那熔融的浆液拖着一道长长的地平线 人,为了听见花朵而奔跑 他们摔倒在太阳升起的地方 扶助逝去的季节实属枉然 一如占星的女孩一定要吻合星空 把阿尔海域晨间的音乐平铺成一张 床! 她们仰卧在亘古不变的颜色中 一如她们误入保尔。策兰闪硕的诗句 那时,时间已经停顿,辛德勒用枯蕊酿成的名单上 一屡屡芳名,腾起如灰 奔跑的小女孩像一朵火焰 她慢慢熄灭,熄灭在熄灭中 完成一副冰冷的 画! 她的死,像从长笛之孔吹来的大风雨 笛孔中群星上升一如他们威严的下降 下降到这个有限的高度 这个高度的尺度是 人! 人们善待过去的人们,要听他们唱一唱花之歌 一个无止境的冷场让我心醉 我在追问总谱,追问转机 等待一声无言的鼓 问与答的对抗,组成一座颓祀的宫殿 两排死去活来的士兵,代树而立 他们筑成雕像里不死的 神! 我目睹冥诞 目睹她度出墓园 大树———— 缓缓地尾随其后 她的荫蔽 衔着半个太阳和半个月亮 这是我们永远无法发现的完美 残缺! 伤痛! 悲悯! 和绝望! 当她和她的树,径自走向星空 星空复归绽裂后的平静 闪电般皱列的面容上 双目低吟 智慧场去而无归 忧郁却溅起了世纪 花! 希腊,萨福岛 如今,你在死去的浪花上涌动 扩展资料: 《花之歌》是《纪伯伦诗选》中的一首,诗人用花的语言来叙述大自然的话语,文中尽显“纪伯伦风格”中的轻柔、凝练、隽秀与清新。 纪·哈·纪伯伦(1883年1月6日——1931年4月10日)黎巴嫩作家、诗人、画家,是阿拉伯文学的主要奠基人,20世纪阿拉伯新文学道路的开拓者之一,被称为艺术天才、黎巴嫩文坛骄子。其主要作品有《泪与笑》《先知》《沙与沫》等,纪伯伦、鲁迅和拉宾德拉纳特·泰戈尔一样是近代东方文学走向世界的先驱。 参考资料: -花之歌 -纪·哈·纪伯伦
花之歌,南宁白话歌在那下载啊 在这里面很多,广西本土话歌曲最多的网站http://mp3.7zai.com/superliyan 推荐 第一次开摩托海阔天空搞日版顶个西大学生个l 五一节目(劈酒二)南宁时空手机xx歌 花儿乐队所有歌的MP3下载 百度MP3全国最大的收索网站,酷狗不是很好,当中有很多自动程序,强迫使用者升级,这样很浪费时间。 《花之歌》朗读全文,谁回答一下? 花之歌,我是大自然的画,大自然说出来又收回去,藏在心间,然后又说一遍,我是星星,从苍穹坠落在绿茵间,我是诸元素之女,冬将我孕育春使,我开放下,让我成长,秋令我昏昏睡去,我是亲友之间交往的礼品,我是婚礼的冠冕,我是生者赠与死者最后的祭献,清早我同陈凤一道将光明欢迎,傍晚我又与群鸟一起为它送行,我在原野上摇曳,使原野更加旖旎,我在清风中呼吸,使清风芬芳馥郁,我微睡时黑夜星空的千万颗亮晶晶的眼睛对我察看,我醒来时,白昼的那只硕大无朋的独眼枭,我名是我饮着朝露酿成的琼浆, 听着小鸟的鸣啭,歌唱,我婆说齐舞王朝为我鼓掌,我总是仰望高空,对光明心驰神往,我从不顾影自怜,也不孤芳自赏这些哲理,人类尚未完全礼物 求Aqua timez プルメリア ~花呗~的中文歌词 この梦が この梦がいつか 叶う时には 仆の隣に『这梦想 这梦想终有天 实现时 我的身旁』 君がいて そう 君がいて そっと 微笑みあえたらいいな『有你 是的 有你 与我相视嫣然一笑该多好啊』 まるで それは 约束されたような一度きりの风の中の出逢い『就如同 那是 预期的仅此一遇的风中的邂逅』 ひたすらにスローモーションな 青い空『天空都变得缓慢而冗长』 あの日 君に出会い 仆は下を向く数も随分と减り『那天 遇见你 我渐渐不再垂头丧气』 もう一人で笑颜を探そうと思わなくなった『不再执着地想要一个人去寻找笑容』 手を繋いだって心が 距离を取ることもあるこの世界『即使双手紧牵心都保持着距离的这个世界』 隣にいたって果てしなく远く感じることもあるこの世界を『即使近在咫尺都让人感到远隔重山的这个世界』 いともたやすく 君は涂り替えた『是你 如此轻而易举地 就将其改写』 この梦が この梦がいつか 叶う时には 仆の隣に『这梦想 这梦想终有天 实现时 我的身旁』 君がいて そう 君がいて そっと 微笑みあえたらいいな『有你 是的 有你 与我相视嫣然一笑该多好啊』 君の阳気な鼻呗が仆の日常を明るく染める『你那充满朝气的哼唱 为我的每天涂上明媚的色彩』 この刹那も 次々と色づく『此时此刻的瞬间 也渐渐地变得多彩』 思えば仆はいつも 何かを谁かのせいにして生きてきたよ『如今回想 我总是 埋怨别人将错推给别人』 谁かのため 何かしようとするのではなくて『从没有想过 要为了谁做点什么』 満天の星空の下で 语り合ったことを思い出すよ『我怀念起 星罗密布的夜空下 我们的促膝长谈』 小さいけど梦があるって 静かな空に誓いを立てるように『“虽然很渺小但是梦想还是有的”彷佛对着寂静的天空起誓』 君は 仆に打ち明けてくれた『你如是对我畅言』 その梦が その梦がいつか 叶う时には 君の隣に『那梦想 那梦想终有天 实现时 你的身旁』 仆がいて そう 仆がいて そっと 微笑みあえたらいいな『有我 是的 有我 与你相视嫣然一笑该多好啊』 大好きな歌をハミングしながら 窓辺に饰った花瓶に『边哼着挚爱的歌 边给装设在窗边的花瓶』 丁宁に水をあげてる後ろ姿を爱しく思いながら『仔细浇水的你的背影 如此令我怜爱』 仆は心に 强く誓ったよ『我一边回想 一边在心里深深地起誓』 その瞳に 儚げな未来が 映る时にも 仆がそばにいる『即使是你那眼眸 映照着悲伤虚无的未来之时 我也会陪在你身边』 いつまでも そう いつまでも だから大丈夫さ そして『直到永远 是的 直到永远 所以没关系 而后』 この呗が この呗がいつか 流行の影にしおれていっても『即使这首歌 这首歌终有天被淹没于潮流之中也』 かまわない『无妨』 君は変わらず きっと花呗で聴かせてくれる『你一定会 矢志不渝地 为我献上这花之歌 』 君がこの呗を 爱してくれる『你为我而钟情于这首歌』 花之歌 赏析
诗人用花的语言来叙述大自然的话语,文中尽显“纪伯伦风格”中的轻柔、凝练、隽秀与清新。诗人通过花语的清新流露,构建了一幅大自然活生生的图画,图画中有诗意的浪漫,也有现实的真实。 原文节选: 我是大自然的话语,大自然说出来,又收回去,藏在心间,然后又说一遍…… 我是星星,从苍穹坠落在绿茵中。 我是诸元素之女:冬将我孕育,春使我开放,夏让我成长,秋令我昏昏睡去。 扩展资料 如“我是诸元素之女:冬将我孕育;春使我开放;夏让我成长;秋令我昏昏睡去。”写出了花的成长与芬芳。而“我是亲友之间交往的礼品;我是婚礼的冠冕;我是生者赠与死者最后的祭献。”就袒露出了花的凋谢命运,都说纪伯伦的诗有着哲理寓意深邃,从这就可以看出,诗人是用诗意的叙述和思考的敏锐来书写人生的。 人生有开花就有结果,诗人看到这两点的同时,特别赞赏前者,末尾两节写出了花的积极乐观态度,诗人用辨证的眼光来看待生命,这就是诗人真正意图。 “我在原野上摇曳,使原野的风光更加旖旎;我在清风中呼吸,使清风更加芬芳馥郁。”“我总是仰望高空,对光明心驰神往;我从不顾影自怜,也不孤芳自赏。” 体现了诗人的伟大理想,这首散文诗表意是写花,但真正是写人,诗人正是利用花这种大自然的语言,来寄托自己的伟大情操,同时也号召我们要“仰望高空,对光明心驰神往;不顾影自怜,也不孤芳自赏”。
《花之歌》(除了小学六上的课文) 帮我读一下。 |