英语翻译:银行为解决固定资产资金需求而发放的贷款,贷款主要用于建设,购置中长期本外币贷款 The loans were made to meet the requirements for fixed/long-term assets, which were primarily used for accumulating funds for mid- to long-term loans in domestic and foreign currency.
抱歉不 理解要表达的东西,我试着翻了
:The creditor provides the loan contract to the construction project, hence, the creditor has the claims of repayment. This is a way of financing by using future income as a source of capital.
多谢你让我我在商务翻译有的路要走 中文翻译到英文~~多谢~~ 这个才给5分. 自己去翻译吧. 美联储向银行发放贷款的利率 英语翻译 美联储向银行发放贷款的利率 The Fed's Lending rates to the bank. //The Fed's interest rate on loans to banks. *急*银行信贷英语* 1: restrictive clauses (implementation) - Note: The loan is entitled to approval by the departments in issuing loans to be addressed by the conditions. 2: loan-to-track after the first check - for issuing loans, need 1-2 weeks to write the inspection report 3: loan-to-quarter, after the check - every quarter for the loan write inspection reports 4: Enterprise Credit Rating (Evaluation) - such as AAA, B +, such as assessing the level of
中国各大银行的英文简称
中国各大银行的英文缩写 : 中国人民银—PBC (The People's Bank of China) 中国建设银行——CCB(China Constuction Bank) 中国农业银行——ABC(Agricultural Bank of China) 中国工商银行——ICBC(Industrial and Commercial Bank of China) 中国银行——BOC(Bank of China) 中国民生银行——CMBC(China Minsheng Banking ) 招商银行——CMB(China Merchants Bank ) 兴业银行——CIB (Industrial Bank ) 北京市商业银行——已经改名北京银行——BOB(Bank of Beijing) 交通银行——BCM(Bank of Communications) 中国光大银行——CEB(Chian Everbright Bank) 中信银行——CCB(China CITIC Bank) 广东发展银行——GDB(Guangdong Development Bank) 上海浦东发展银行——SPDB/SPDBank(Shanghai Pudong Development Bank) 深圳发展银行——SDB(Shenzhen Development Bank) 国家开发银行-CDB (China Development Bank) 汇丰银行——HSBC(Hongkong & Shanghai Banking Corporation) 华夏银行——HXB(HUA XIA BANK ) 恒丰银行——(EVERGROWING BANK ) 中国建设银行——CCB(China Constuction Bank) 中国农业银行——ABC(Agricultural Bank of China) 中国工商银行——ICBC(Industrial and Commercial Bank of China) 中国银行——BOC(Bank of China) 中国民生银行——CMBC(China Minsheng Banking Co., Ltd) 招商银行——CMB(China Merchants Bank Ltd) 兴业银行——CIB (Industrial Bank Co., Ltd) 北京市商业银行——已经改名北京银行——BOB(Bank of Beijing) 拓展资料: 英文缩写的引申义: 中国银行——BC,引申含义"不存“也就是,这个银行是不欢迎我们去存钱的。 中国农业银行——ABC,引申含义”俺不存“,虽然你是农业,俺也是个农民,但是俺信不过你,俺不存了。 中国工商银行——ACBC,这个银行口气最大,”爱存不存“,没办法,这个银行钱多,不在乎我们这些小零头。 中国建设银行——CCB,这家银行多有诚意,“存存吧”,碰到这样的银行你存不存呢? 招商银行——CMBC,最不喜欢这家银行了,求我们村,居然还说我们坏话,”存么,白痴“真是给你一个红枣,再打你一巴掌。 参考资料:百度经验 各个银行英文缩写的含义 商业银行英文缩写是什么 商业(Commercial Bank),英文缩写为CB,其网络通俗谐“存吧意为存储银行。商业银行的概念是区中央银行和投资银行的,是一个以营利为目的,以多种金融负债筹集资金,多种金融资产为经营对象,具有信用创造功能的金融机构。一般的商业银行没有货币的发行权,传统的商业银行的业务主要集中在经营存款和贷款(放款)业务,即以较低的利率借入存款,以较高的利率放出贷款,存贷款之间的利差就是商业银行的主要利润。商业银行的主要业务范围包括吸收公众、企业及机构的存款、发放贷款、票据贴现及中间业务等。它是储蓄机构而不是投资机构。 |